Мифическое дерево древних китайцев, которое принимает на себя заходящее солнце.
ЖАД
- Общее название ряда минералов обычно зеленого цвета и плотного вязкого строения, используемых в качестве поделочного камня (нефрит, жадеит, серпентин и т.п.).
- Поделочный камень.
ЖАК
- Мужское имя.
- Роман Жорж Санд.
- Французский проповедник, автор труда "Восточная история" (другое название - "Иерусалимская история").
ЖАН
- Мужское имя.
- Французский поэт XVI века, автор поэмы "Храм Венеры".
ЖАР
- Высокая температура тела.
- Горячие угли без пламени.
- Горячий, сильно нагретый воздух, зной.
- Место, где очень жарко.
- Нагоняй, наводящий страх (перен.).
- Разгорячённое, лихорадочное состояние, а также румянец от него.
- Рвение, страстность, горячность.
ЖЕН
Французский физик, директор Высшей нормальной школы в Париже (с 1976 года).
ЖИД
- Французский писатель, прозаик, драматург и эссеист, оказавший значительное влияние не только на французскую литературу XX века, но и на умонастроения нескольких поколений французов. Лауреат Нобелевской премии по литературе (1947).
- Стихотворение Маяковского.
ЖИМ
В тяжелой атлетике: поднятие штанги на грудь, а затем над головой до полного выпрямления рук.
ЖИП
Французская писательница. Автор популярных и многочисленных "женских" романов ("Воспоминания маленькой девочки", 1928, и др.).
Откуда взялось выражение «проходить красной нитью»?
По приказу английского адмиралтейства с 1776 года при производстве канатов для военного флота в них должна вплетаться красная нить, чтобы её нельзя было удалить даже из небольшого куска каната. По всей видимости, эта мера была призвана сократить воровство канатов. Отсюда происходит выражение «проходить красной нитью» о главной мысли автора на протяжении всего литературного произведения, а первым его употребил Гёте в романе «Родственные натуры».