Немецкий кинорежиссер, автор фильмов: "Убийцы среди нас", "Верноподданный", "Мужская компания", "Между рельсами" и др.
ШТЕЙГЕР
Швейцарский писатель ХХ века, автор романов: "Портрет уважаемого человека", "Год в одиннадцать месяцев".
ШТЕККЕР
В радиотехнике, электронике - металлический контактный стержень, частично утопленный в изолирующем корпусе, служит однополюсной вилкой штепсельного соединения.
ШТЕНДЕР
Переносная информационно-рекламная конструкция в виде раскладывающегося каркаса, на котором размещены один или два плаката.
ШТЕТТИН
Немецкое название города Щецин в Польше.
ШТИГЛИЦ
Словенский кинорежиссер, автор фильмов: "На своей земле", "Девятый круг", "Баллада о трубе и облаке", "Рассказ о добрых людях", "Весенний праздник" и др.
ШТИЛЛЕР
Немецкий писатель XVII века, автор сборника солдатских и любовных песен "Воинственная Венера" - одной из самых популярных книг эпохи.
ШТИРЛИЦ
Главный герой фильма Т. М. Лиозновой '17 мгновений весны' и одноименного романа Ю. Семенова.
ШТИФТЕР
Австрийский писатель XIX века, автор романов: "Бабье лето", "Витико" и др.
ШТИХЕЛЬ
Стальной тонкий стержень ромбовидного, клинообразного или полуовального сечения со срезанным концом. Используется в технике резцовой гравюры и ксилографии, а также при корректуре (исправлении) и отделке клише.
Кишечник человека в норме содержит около одного килограмма бактерий. Численность клеток этих бактерий на порядок превосходит численность клеток человеческого организма.
Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.