- Главная героиня романа Виктора Гюго 'Собор Парижской Богоматери', а также фильмов, спектаклей, мюзиклов, балетов и стихотворений, созданных по мотивам этого произведения.
- Женское имя.
- Опера Даргомыжского.
ЭСПАДРИЛЬИ
Летняя обувь, матерчатые тапочки на веревочной подошве из натуральных материалов. Носятся на босу ногу. Их родина - Испания и юг Франции. Вошли в моду в 60-е годы ХХ века.
ЭСПАНЬОЛКА
Короткая и узкая остроконечная бородка.
ЭТИЛАЦЕТАТ
Растворитель, компонент пищевых эссенций, отдушка для мыла.
ЭТИЛБЕНЗОЛ
Бесцветная жидкость, сырье для получения стирола; компонент моторных топлив, растворитель.
ЭТИЛЕНИМИН
Бесцветная жидкость, сырье для получения противоопухолевых лекарств.
ЭТИМОЛОГИЯ
- Происхождение слова или выражения с точки зрения его связей с другими словами или выражениями данного и других языков.
- Раздел языкознания, занимающийся изучением первоначальной словообразовательной структуры слова и выявлением элементов его древнего значения.
ЭТНОГРАФИЯ
- Научная дисциплина, изучающая материальную и духовную культуру народов, их культурно-исторические взаимоотношения; этнология.
- Особенности быта, нравов, культуры какого-либо народа.
- Наука о народах.
ЭТНОНИМИКА
Раздел ономастики, изучающий названия племен, народов и других этнических общностей.
Фирменным рецептом одного американского ресторана, где в 1853 году работал Джордж Крам, был картофель фри. Однажды посетитель вернул жареный картофель на кухню, пожаловавшись на то, что он «слишком толстый». Крам, решив подшутить над ним, нарезал картофель буквально бумажной толщины и обжарил. Таким образом он изобрёл чипсы, которые стали самым популярным блюдом ресторана.
Гуус Хиддинк начинал профессиональную карьеру футболиста в клубе «Де Графсхап». Через 3 года его выкупил ПСВ, но после сезона в Эйндховене болельщики «Де Графсхап», за неимением у клуба нужной суммы, самостоятельно собрали 40 тысяч гульденов и вернули Хиддинка.