Слово или оборот речи, заимствованные из латинского языка.
ЛАТИНИСТ
Специалист по латинскому языку.
ЛАТИНИЦА
Латинский алфавит.
ЛАТИРИЗМ
Обусловленное длительным употреблением в пищу семян чины хроническое отравление с поражением спинного мозга.
ЛАТТУАДА
Итальянский кинорежиссер и сценарист. Автор ряда экранизаций, в том числе русской литературной классики. Автор фильмов: 'Анна', 'Джакомо-идеалист', 'Бандит', 'Преступление Джованни Эпископо', 'Без жалости', 'Мельница на реке По', 'Огни варьете', 'Волчица', 'Шинель', 'Пляж', 'Буря', 'Сладкий обман', 'Мафиозо', 'Степь', 'Мандрагора', 'Белый, красный и…', 'Собачье сердце', 'Цикада', 'Христофор Колумб'.
ЛАТЫНИНА
Российская гимнастка, неоднократная чемпионка Олимпийских игр, мира, Европы и СССР в личных и командных соревнованиях.
ЛАУТЕЛЛА
Небольшое парусное судно.
ЛАУФХУНД
Порода собак.
ЛАФИТНИК
Стопка или большая рюмка удлинённой формы (разг.).
Фраза «Элементарно, Ватсон!», которую мы привыкли ассоциировать с Шерлоком Холмсом, ни разу не встречается в оригинальных книгах Артура Конан Дойля. Её придумали в одной из театральных постановок по мотивам книг о Холмсе, откуда фраза перекочевала в фильмы. Хотя основой её можно считать некоторые диалоги из книг Конан Дойля. Например, в «Скандале в Богемии» Холмс в ответ на недоумение Ватсона произносит: «It is simplicity itself» («Это сама простота»).