Известная украинская и молдавская эстрадная певица, народная артистка СССР. С 1977 года солистка Крымской филармонии. В репертуаре произведения современных авторов, а также народные песни.
РОТНЫЙ
Командир роты.
РОУТЕР
То же, что маршрутизатор.
РОФАНО
Итальянский ванильно-анисовый ликер.
РОХИНИ
Индийский искусственный спутник Земли.
РОШАЛЬ
- Советский и российский педиатр и хирург, доктор медицинских наук, профессор, общественный деятель. Директор НИИ неотложной детской хирургии и травматологии, 'Детский доктор мира' (1996).
- Город в РФ, Московская область, на реке Воймега.
- Советский режиссер театра и кино, сценарист, педагог. Народный артист СССР (1967). Лауреат двух Сталинских премий первой степени (1950), (1951). Автор фильмов: 'Господа Скотинины', 'Его превосходительство', 'Саламандра', 'Две женщины', 'Право отцов', 'Человек из местечка', 'Петербургская ночь', 'Зори Парижа', 'Семья Оппенгейм', 'В поисках радости', 'Дело Артамоновых', 'Батыри степей', 'Песни Абая', 'Академик Иван Павлов', 'Мусоргский', 'Римский-Корсаков', 'Вольница', 'Хождение по мукам', 'Суд сумасшедших', 'Год как жизнь', 'Они живут рядом'.
РОШФОР
Персонаж романа А. Дюма 'Три мушкетера'.
РОЯЛТИ
- Компенсация за использование патентов, авторских прав, природных ресурсов и других видов собственности, выплачиваемая в виде процента от стоимости проданных товаров и услуг, при производстве которых использовались патенты, авторские права и т.п.
- Авторский гонорар за литературное, музыкальное и т.п. произведение в виде фиксированного процента от стоимости каждого экземпляра произведения или всего тиража.
- Вид вознаграждения.
РУАНДА
Государство в Восточной Африке.
РУБАКА
Храбрый и опытный боец, отлично владеющий холодным оружием (саблей, шашкой).
Где текут две реки, пересекая друг друга под прямым углом и не смешиваясь?
В Польше есть место, где под прямым углом пересекаются две реки — Велна и Нельба. При этом из-за различий температур воды, разных скоростей и уровней течений воды рек не смешиваются. Это подтвердили эксперименты: незадолго до места пересечения в реки наливали краски разных цветов, и никакого смешения не происходило.
Согласно публикации британской компании Today’s Translations в африканском языке луба существует самое труднопереводимое слово в мире — ilunga, что означает: «человек, готовый простить любое зло первый раз, вытерпеть его во второй раз, но не простить в третий раз».