- Крупнозернистая горная порода магматического происхождения, применяемая в стекольной и керамической промышленности.
- Магматическая горная порода.
ПЕДЕРАСТ
Человек, который страдает педерастией.
ПЕДИАТОР
Врач - специалист по детским болезням.
ПЕДОТРИБ
Учитель гимнастики в частной гимнастической школе Древней Греции.
ПЕДСОВЕТ
Орган учителей школы, полномочный решать учебные и административные вопросы; педагогический совет.
ПЕЙДЖИНГ
Способ передачи и приема сигналов на пейджеры.
ПЕЙНТБОЛ
- Вид спорта: командная военная игра, одним из элементов которой является условное поражение противника из оружия, стреляющего краской; такая игра как вид развлечения.
- Военизированная игра со стрельбой чернильными шариками.
ПЕККАНЕН
Финский писатель ХХ века, автор романов: "В тени завода", "Черный экстаз".
ПЕЛАМИДА
- Пресмыкающееся семейства морских змей.
- Ценная промысловая рыба семейства скумбриевых.
- Морская змея.
ПЕЛЕРИНА
Накидка на плечи, обычно немного не доходящая до пояса, а также верхняя часть пальто, платья в форме такой накидки.
Кишечник человека в норме содержит около одного килограмма бактерий. Численность клеток этих бактерий на порядок превосходит численность клеток человеческого организма.
Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.