Южно-американский грызун, похожий одновременно на крысу и белку.
ДЕЖА
- На хлебозаводах, в пекарнях – ёмкость для замеса и брожения теста.
- То же, что квашня.
ДЕЗА
Дезинформация, ложные слухи.
ДЕЙЛ
- Мужское имя.
- Один из главных героев мультсериала 'Чип и Дейл спешат на помощь', бурундук-спасатель, сластёна, любитель видеоигр, популярных, научно-фантастических фильмов и фильмов ужасов, главным образом малобюджетных, а также комиксов.
- Мультяшный друг Чипа.
ДЕЙЧ
Американский астроном, доказавший истечение вещества из звезд - красных гигантов.
ДЕКА
Часть корпуса струнных музыкальных инструментов, служащая для отражения и усиления звука.
ДЕЛИ
Столица Индии.
ДЕЛО
- То же, что сражение.
- Заинтересованность, заботливое отношение.
- Круг ведения; то, что непосредственно относится к кому-нибудь, входит в чьи-нибудь задачи.
- Надобность, нужда.
- Нечто важное, нужное.
- Полезное занятие.
- Работа, занятие, деятельность.
- Собрание документов, относящихся к какому-нибудь факту или лицу.
Фраза «Элементарно, Ватсон!», которую мы привыкли ассоциировать с Шерлоком Холмсом, ни разу не встречается в оригинальных книгах Артура Конан Дойля. Её придумали в одной из театральных постановок по мотивам книг о Холмсе, откуда фраза перекочевала в фильмы. Хотя основой её можно считать некоторые диалоги из книг Конан Дойля. Например, в «Скандале в Богемии» Холмс в ответ на недоумение Ватсона произносит: «It is simplicity itself» («Это сама простота»).