Разрастание соединительной ткани в легком, сопровождающее хронический бронхит и пневмонию, другие воспалительные заболевания легких, а также венозный застой в малом круге кровообращения при пороках сердца.
ПНЕВМОУДАРНИК
Забойная пневматическая машина ударного действия, погружаемая в буровую скважину.
ПОБЕДОНОСИКОВ
Персонаж пьесы Маяковского "Баня".
ПОВЕСТВОВАНИЕ
Связный рассказ о каких-нибудь событиях, о чем-нибудь совершившемся.
ПОВТОРЯЕМОСТЬ
Способность чего-либо повторяться; регулярное повторение чего-либо.
ПОГЛАЖИВАТЕЛЬ
Приспособление для глажки.
ПОГРАНЗАСТАВА
Пограничная застава.
ПОДАВЛЕННОСТЬ
Угнетенное настроение, мрачность.
ПОДБАДРИВАНИЕ
Частичное ободрение.
ПОДВОРОТНИЧОК
Узкая полоска белой ткани, пришиваемая под стоячий воротничок форменной одежды.
Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.