Человек, который склонен к комбинациям, умеет ловко добиваться чего-нибудь разными способами.
КОМБИНАЦИЯ
- Советская, а затем и российская поп-группа, основанная в 1988 году бывшим работником ОБХСС Александром Шишининым (директором группы) и молодым композитором Виталием Окороковым. Отличалась 'социальной' тематикой, практически каждая песня отражала то или иное явление, происходящее в обществе на рубеже 80-х и 90-х: повальный дефицит товаров, бум мексиканских сериалов, преклонение перед представителями развитых капиталистических стран и т. д.
- Женское белье - рубашка, обычно шелковая, с кружевами.
- Сложный замысел - система приемов для достижения чего-нибудь.
- Сочетание, взаимное расположение чего-нибудь.
КОМБИНЕЗОН
Костюм, представляющий собой соединение верхней части одежды и брюк.
КОМЕЛЬКОВА
Персонаж повести Б. Васильева "А зори здесь тихие".
КОМИССАРИЯ
Административно-территориальная единица в Колумбии.
КОМИССАРОВ
- Советский и эстонский актер и кинорежиссер. Снимался в фильмах: 'Полуденный паром', 'Люди в солдатских шинелях', 'Необычный случай', 'Цену смерти спроси у мертвых', 'Что посеешь…', 'Контракт века', 'Все мои Ленины', 'Страх', 'Гробовщик', 'Келк-ищейка'. Автор фильмов: 'Дикий капитан', 'Необычный случай'.
- Российский телеведущий, режиссер кино и телевидения, член партии 'Единая Россия', бывший депутат Государственной думы (1999-2011), 25 февраля 2011 года досрочно сложил депутатские полномочия. Создатель и владелец бренда продуктов питания 'Моя Семья'. Автор фильма 'Корабль двойников'.
КОМИТЕТЧИК
Работник комитета.
КОМИЧЕСКОЕ
То, что лежит в основе комедии, отражая ее сущность.
Азбуку Морзе в привычном нам виде изобрёл не Морзе, а немецкий инженер Герке. Оригинальная азбука Морзе была неудобной, хотя и использовалась на некоторых американских железных дорогах вплоть до 1960-х годов.
Почему про аристократов говорят, что у них голубая кровь?
Испанская королевская семья и дворянство гордились тем, что, в отличии от простого народа, они ведут свою родословную от вест-готов и никогда не смешивались с маврами, проникшими в Испанию из Африки. В отличие от смуглокожих простолюдинов, на бледной коже представителей высшего сословия выделялись синие вены, и поэтому они называли себя sangre azul, что значит «голубая кровь». Отсюда это выражение для обозначения аристократии проникло во многие европейские языки, в том числе и в русский.