Французский химик XIX века, разработчик способа получения соды из поваренной соли, производства серной кислоты.
ШАРАБАН
- Открытый экипаж с несколькими поперечными сиденьями.
- Лёгкий, обычно двухколесный экипаж.
ШАРАНТА
Река на западе Франции. Впадает в Бискайский залив.
ШАРАПОВ
- Литературный персонаж, герой многих произведений советских писателей братьев Вайнеров, нескольких фильмов по их романам и песни группы 'Любэ'. В некоторых произведениях только упоминается как учитель главного героя Станислава Павловича Тихонова.
- Главный персонаж фильма "Место встречи изменить нельзя".
ШАРБОИЦ
Курорт в Германии.
ШАРГУНЬ
Город в Узбекистане, Сурхандарьинская область.
ШАРДОНЕ
- Классический сорт белого винограда и одноименное сортовое вино. Этот сорт щедро наделен маслянистым и лимонными ароматами.
- Сорт винограда.
ШАРИКОВ
Персонаж фантастической повести Михаила Булгакова 'Собачье сердце'. Первоначально был беспородным бродячим псом, в результате экспериментальной операции по пересадке собаке человеческого гипофиза и семенников переродился в человека. Затем, в результате повторной операции, снова стал собакой.
ШАРКАУИ
Египетский писатель ХХ века, автор романов: "Земля", "Пустые сердца", "Окраинные улицы", "Феллах".
Фраза «Элементарно, Ватсон!», которую мы привыкли ассоциировать с Шерлоком Холмсом, ни разу не встречается в оригинальных книгах Артура Конан Дойля. Её придумали в одной из театральных постановок по мотивам книг о Холмсе, откуда фраза перекочевала в фильмы. Хотя основой её можно считать некоторые диалоги из книг Конан Дойля. Например, в «Скандале в Богемии» Холмс в ответ на недоумение Ватсона произносит: «It is simplicity itself» («Это сама простота»).
Почему в СССР не стали выпускать автомобиль «Родина»?
При разработке автомобиля «Победа» планировалось, что название машины будет «Родина». Узнав об этом, Сталин иронически спросил: «Ну и почём у нас будет Родина?». Поэтому название изменили на «Победа».